
Pologne, "Szczytno", 2017
Professeur Grzegorz Ojcewicz : « Dans mon livre "Les vérités simples. Les mystères de Sainte Mère Marie (Skobtsov) et autres œuvres" je présente trois mystères de la moniale orthodoxe russe, écrits alors qu’elle se trouvait en exil en France entre 1939 et 1942.
L’intégralité des trois textes ont été inspirés par la réaction de Mère Marie à des problèmes à caractère spirituel, religieux et éthique, extrêmement importants pour elle .
Le mystère Anna est devenu une sorte de témoignage personnel littéraire . Elle avait sa propre définition du service du prochain, tout en plaidant pour l’exercice intensif du ministère religieux en dehors de l’église. Selon Mère Marie, la liturgie se réalisait à chaque instant, en forme du soutien prêté à toutes les personnes dans le besoin.
Professeur Grzegorz Ojcewicz : « Dans mon livre "Les vérités simples. Les mystères de Sainte Mère Marie (Skobtsov) et autres œuvres" je présente trois mystères de la moniale orthodoxe russe, écrits alors qu’elle se trouvait en exil en France entre 1939 et 1942.
L’intégralité des trois textes ont été inspirés par la réaction de Mère Marie à des problèmes à caractère spirituel, religieux et éthique, extrêmement importants pour elle .
Le mystère Anna est devenu une sorte de témoignage personnel littéraire . Elle avait sa propre définition du service du prochain, tout en plaidant pour l’exercice intensif du ministère religieux en dehors de l’église. Selon Mère Marie, la liturgie se réalisait à chaque instant, en forme du soutien prêté à toutes les personnes dans le besoin.

Elle a également mis un terme au litige qui l’a opposé pendant de difficiles années à l’archimandrite Cyprien Kern. Mère Marie préconisait aux moines et moniales en exil de mettre en place, ce qui n’était pas facile, le commandement du Christ de charité absolue envers les prochains.
Le mystère Les sept coupes fait référence à l’Apocalypse de Saint Jean l’Evangéliste. Cette partie du « Nouveau Testament » n’avait pas été choisie par hasard. Ayant rappelé les visions de Saint Jean, l’Auteure fait un terrible parallèle, révélant les atrocités du monde contemporain, la violence de la guerre et le sort cruel des Juifs sous l’occupation allemande.
Le dernier thème est rappelé dans le mystère Les soldats, où Mère Marie met en évidence l’attitude purement antisémite des soldats allemands envers les hébreux, mais souligne également la nécessité de réconcilier le judaïsme et le christianisme. Elle y voyait un moyen susceptible de mettre fin au conflit séculaire des croyances éloignant les Juifs de Jésus Christ.
Analyses et interprétations littéraires sont accompagnées des traductions de textes choisis de Mère Marie, théologiques, philosophiques, politiques et sociologique. Ces fragments m’ont servi de base pour formuler des conclusions relatives à sa conception de la vie religieuse et aux devoirs des moines à cette époque-là, tout en prenant en considération les conditions de l’émigration".
Гжегож Ойцевич «Простые истины. Пьесы-мистерии святой Матери Марии (Скобцовой) и другие произведения» Польша, г. Щитно [Szczytno], 2017г. 448 с. Автор книги, профессор Гжегож Ойцевич — крупнейший специалист по русской литературе ХХ в., известный и ценимый в Польше, России и других странах
Grzegorz Ojcewicz l’un des auteurs de l’ouvrage "Mère Marie (Skobtsov), une sainte qui appartient à notre temps"
Le mystère Les sept coupes fait référence à l’Apocalypse de Saint Jean l’Evangéliste. Cette partie du « Nouveau Testament » n’avait pas été choisie par hasard. Ayant rappelé les visions de Saint Jean, l’Auteure fait un terrible parallèle, révélant les atrocités du monde contemporain, la violence de la guerre et le sort cruel des Juifs sous l’occupation allemande.
Le dernier thème est rappelé dans le mystère Les soldats, où Mère Marie met en évidence l’attitude purement antisémite des soldats allemands envers les hébreux, mais souligne également la nécessité de réconcilier le judaïsme et le christianisme. Elle y voyait un moyen susceptible de mettre fin au conflit séculaire des croyances éloignant les Juifs de Jésus Christ.
Analyses et interprétations littéraires sont accompagnées des traductions de textes choisis de Mère Marie, théologiques, philosophiques, politiques et sociologique. Ces fragments m’ont servi de base pour formuler des conclusions relatives à sa conception de la vie religieuse et aux devoirs des moines à cette époque-là, tout en prenant en considération les conditions de l’émigration".
Гжегож Ойцевич «Простые истины. Пьесы-мистерии святой Матери Марии (Скобцовой) и другие произведения» Польша, г. Щитно [Szczytno], 2017г. 448 с. Автор книги, профессор Гжегож Ойцевич — крупнейший специалист по русской литературе ХХ в., известный и ценимый в Польше, России и других странах
Grzegorz Ojcewicz l’un des auteurs de l’ouvrage "Mère Marie (Skobtsov), une sainte qui appartient à notre temps"

Ouvrage précédent de cet auteur /trois volumes/
La monographie est dédiée à la Mère Marie (Skobtsov). Elle comprend trois parties, la première est intitulée Mère Marie.Il n’y a pas de vie sans souffrance, la deuxième — Mère Marie. Je veux m’engager dans toutes les angoisses de la terre…, la troisième — Mère Marie, J’adore le monde enflammé par le péché…
Ce troisième volume continue la série des Luminaires de l’Émigration Russe, lancée il y a plusieurs années par les universitaires russistes d’ Olsztyn. Ce présent volume ne décrit pas seulement la vie et l’ œuvre, mais aussi les actions héroïques de la sainte Mère Marie Skobtsov ou sainte Marie de Paris, qui, avant de rentrer dans l’histoire comme martyr de l’Église orthodoxe á Ravensbrück, s’était inscrite de manière indélébile dans les annales du «siècle d’argent» de la littérature russe comme Élisabeth Kouzmina-Karavaïeva.
Cet ouvrage a pour but de faire connaître les différents aspects de la vie et de l’œuvre de la sainte Mère Marie. Il est organisé sous forme de sections kaléidoscopiques, pour mieux rendre compte du caractère de cette figure exceptionnelle de l’émigration russe féminine. Les rédacteurs y caractérisent aussi les milieux de l’émigration russe après la première vague d’exil. SUITE
La monographie est dédiée à la Mère Marie (Skobtsov). Elle comprend trois parties, la première est intitulée Mère Marie.Il n’y a pas de vie sans souffrance, la deuxième — Mère Marie. Je veux m’engager dans toutes les angoisses de la terre…, la troisième — Mère Marie, J’adore le monde enflammé par le péché…
Ce troisième volume continue la série des Luminaires de l’Émigration Russe, lancée il y a plusieurs années par les universitaires russistes d’ Olsztyn. Ce présent volume ne décrit pas seulement la vie et l’ œuvre, mais aussi les actions héroïques de la sainte Mère Marie Skobtsov ou sainte Marie de Paris, qui, avant de rentrer dans l’histoire comme martyr de l’Église orthodoxe á Ravensbrück, s’était inscrite de manière indélébile dans les annales du «siècle d’argent» de la littérature russe comme Élisabeth Kouzmina-Karavaïeva.
Cet ouvrage a pour but de faire connaître les différents aspects de la vie et de l’œuvre de la sainte Mère Marie. Il est organisé sous forme de sections kaléidoscopiques, pour mieux rendre compte du caractère de cette figure exceptionnelle de l’émigration russe féminine. Les rédacteurs y caractérisent aussi les milieux de l’émigration russe après la première vague d’exil. SUITE